I am an American translator in Los Angeles and I offer French or Spanish to English translations from 0.05 to 0.08 USD per word.
Recent work includes:
-Herbal medicine and cosmetics web site, French>English - 50,000-word tourism database, French>English -Linguavox, Spain: "Statutes and Deliberations of General Assembly" for French African company. French>English ?Spanish Agency of Medicine, Consumer and Health Ministry: "Botox" pharmaceutical line approval, Spanish>English --Legal contracts for Costa Rican business, Spanish>English -Embassies, CV/resumes for French business representatives in Prague, translation of embassy websites, food product brochures, government documents, etc. -Editing and proofreading of legal documents and company reports for European companies in Prague. -Aplicaciones Organicas, S.A., Spain: organic agriculture brochures, Spanish>English
NATIONALITY: USA TOOLS:Windows 99, Adobe Acrobat 5.0, OCR text scanner Fine Reader 5.0, Word Fast Translation Memory, Excel 97, PowerPoint 97, MS Word 97, McAffee Virus Scan, Gateway 2000 fax, ZipCentral 1.60, MS Publisher 97 TRANSLATOR: Patrick D. Landon E-mail: P_landon@yahoo.com
I am looking forward to future cooperation with your company. Regards, Patrick Landon ____________
Keep dxpnet Independent
dxpnet has been online since 1997, powered by real conversations and a passionate astrology community.
If this page helped you, you can support the site below.
It's Christmas Eve and it's just started snowing here!! It's really heavy, big, soft, white flakes of snow......and it's going to lie so it looks like I'm going to have a White Christmas after all!
Once upon a time there was this fella that wanted to buy me some very sexy under clothing for Christmas so that I could wear it for him...the situation with this man would not allow for me to say yes to his request so I very nicely said no. A few days la
Has anyone else had any problems logging onto this site? I tried to log on yesterday and it would not let me. Stated I was putting in the wrong information. I e-mailed the Duncan Board people to let them know about my problem, but havent gotten any reply
Today while at the gym I was talking with a man who has been married for about 32 yrs. After some of the things he said - I gathered that he was not in a very "happy" marriage. The more he spoke, the more I knew he was hitting on me. Hmmmm...me thinks
I am an American translator in Los Angeles and I offer French or Spanish to English translations from 0.05 to 0.08 USD per word.
Recent work includes:
-Herbal medicine and cosmetics web site, French>English
- 50,000-word tourism database, French>English
-Linguavox, Spain: "Statutes and Deliberations of General Assembly" for French African company. French>English
?Spanish Agency of Medicine, Consumer and Health Ministry: "Botox" pharmaceutical line approval, Spanish>English
--Legal contracts for Costa Rican business, Spanish>English
-Embassies, CV/resumes for French business representatives in Prague, translation of embassy websites, food product brochures, government documents, etc.
-Editing and proofreading of legal documents and company reports for European companies in Prague.
-Aplicaciones Organicas, S.A., Spain: organic agriculture brochures, Spanish>English
NATIONALITY: USA
TOOLS:Windows 99, Adobe Acrobat 5.0, OCR text scanner Fine Reader 5.0, Word Fast Translation Memory, Excel 97, PowerPoint 97, MS Word 97, McAffee Virus Scan, Gateway 2000 fax, ZipCentral 1.60, MS Publisher 97
TRANSLATOR:
Patrick D. Landon
E-mail: P_landon@yahoo.com
I am looking forward to future cooperation with your company.
Regards,
Patrick Landon
____________